ДОКУМЕНТИ ДЛЯ ПРИЗНАЧЕННЯ ПЕНСІЇ: ЩО ПОТРІБНО ПЕРЕКЛАСТИ І В ЯКИХ ВИПАДКАХ

ludi-srednego-rosta-ucatsa-v-klasse (1)

Останні роки все більше українців звертаються до Пенсійного фонду із документами, виданими за кордоном. Хтось працював у ЄС понад десяти років, хтось змінив ім’я в іноземному РАЦСі, а хтось просто повернувся додому після тривалої трудової міграції. І майже кожна така історія починається однаково: «Мені сказали, що треба перекласти документи. Але які саме?»

Ми в бюро перекладів GTS 1+1 регулярно чуємо це питання від наших клієнтів. Тому зібрали велику інструкцію: коли потрібен переклад документів для призначення пенсії в Україні, які саме документи слід подати та в яких життєвих ситуаціях виникає потреба у перекладі.

📊 Статистика бюро GTS 1+1 за 2024 рік:

  • Кожний місяць перекладаємо 35+ документів для подачі в пенсійний фонд
  • Середній термін виконання перекладу: 2 робочих дні
  • Перекладаємо на 50+ мов світу

Пенсія в Україні: з чого почати

За офіційною інформацією Пенсійного фонду України, для призначення пенсії за віком потрібно подати заяву та комплект документів. Це можна зробити:

  • у будь-якому сервісному центрі ПФУ;
  • або онлайн — через вебпортал Пенсійного фонду за допомогою КЕП.

Список основних документів:

  • паспорт;
  • ІПН;
  • документи про страховий стаж: трудова книжка, диплом (денна форма), військовий квиток, свідоцтва про народження дітей;
  • довідка про заробіток за 60 місяців до 07.2000 (за бажанням);
  • документи, що підтверджують статус (за наявності).

І якщо частина цих документів видана за кордоном — переклад стає обов’язковим кроком.

Записати11

Які документи найчастіше перекладають для ПФУ (за країнами)

Країна

Типові документи для перекладу

Термін виконання

Вартість (орієнтовна)

Польща

ZUS (підтвердження стажу), umowa o pracę (трудовий договір), zaświadczenie (довідка про працю)

1-2 дні

Від 416 грн/документ

Італія

Certificato INPS, contratto di lavoro, estratto conto contributivo

2-3 дні

Від 416 грн/документ

Німеччина

Sozialversicherungsausweis, Arbeitsvertrag, Rentenbescheid

2-3 дні

Від 355 грн/документ

Чехія

Potvrzení ČSSZ, pracovní smlouva

1-2 дні

Від 416 грн/документ

Іспанія

Certificado de la Seguridad Social, contrato de trabajo

2-3 дні

Від 416 грн/документ

Словаччина

Potvrdenie o dôchodkovom poistení, pracovná zmluva

1-2 дні

Від 416 грн/документ

 Важливо: Ціни вказані орієнтовні. Точну вартість розрахуємо після перегляду документа.

📞 Зателефонуйте зараз: +38 (067) 214-53-08 – безкоштовна консультація! 

Життєві ситуації, коли без перекладів не обійтися

1. «Я 15 років працювала в Італії»: історія пані Лілії

Пані Лілія повернулася додому після довгого періоду роботи доглядальницею в Італії. Тепер вона хоче оформити пенсію за віком і в Україні, і в Італії — за міжнародною угодою.

Для цього потрібні:

  • довідки INPS про сплату внесків;
  • контракти на роботу;
  • витяг про проживання в Україні, перекладений на італійську, щоб подати в італійський пенсійний фонд;
  • документи про дітей, які народилися в Україні, але потрібні для італійського стажу.

Усі ці документи приймають лише з офіційним перекладом — італійським або українським, залежно від країни подачі.

Результат роботи бюро перекладів GTS 1+1: Пані Лілії ми переклали 8 документів за 4 дні. Документи були надіслані в агенцію, яка займається оформленням пенсії в Італії.  Загальна вартість перекладу: 5800 грн.

Кому актуально: українцям, які працювали в Італії, Іспанії, Португалії, Німеччині, Чехії, Словаччині, Польщі та інших країнах ЄС.

тимчасова посвідка

2. «Діти народилися за кордоном»: як пані Оксана збирала документи

Пані Оксана народжувала своїх дітей у Німеччині, де чоловік працював за контрактом. Для нарахування додаткових років стажу як матері їй потрібно було подати в ПФУ:

  • свідоцтва про народження німецького зразка;
  • витяги з реєстру;
  • документи про шлюб — теж німецькі.

ПФУ приймає іноземні документи лише з перекладом українською, виконаним перекладачем в Україні або з присяжним перекладачем в Німеччині.

Результат роботи  бюро перекладів GTS 1+1: Переклад 3 свідоцтв про народження + свідоцтво про шлюб виконали за 2 дні. Вартість: 1600 грн. ПФУ прийняв документи без зауважень.

Це потрібно, якщо:

  • діти народилися за кордоном;
  • шлюб чи зміна прізвища оформлені в іноземному РАЦСі;
  • потрібно підтвердити стаж «по дітях».

3. «Я навчався у Словаччині»: історія Андрія

Андрій здобував вищу освіту у Братиславі. Навчання до 2004 року може зараховуватися до стажу, тому потрібні:

  • диплом;
  • додаток до диплома;
  • довідка з університету.

І всі ці документи перекладаються українською для ПФУ.

Результат роботи  бюро перекладів GTS 1+1:  Переклад диплома з додатком виконано за 2 дні. Вартість: 1250 грн.

Записати

4. «Стаж був у Польщі, але даних немає»: випадок пана Ігоря

Пан Ігор працював у Польщі сезонно, але не всі періоди внесені у польський ZUS. Щоб оформити довідки повторно, польська сторона просила:

  • паспорт;
  • український ІПН;
  • заяву, перекладену польською;
  • документи про місце проживання.

Після отримання документів з Польщі їх знову довелося перекладати — тепер українською для ПФУ.

Результат роботи  бюро перекладів GTS 1+1: Двосторонній переклад – українською для ПФУ і польською для ZUS. Термін: 5 днів. Вартість: 4900 грн.

📞 Потрібна консультація? Телефонуйте:  +38 (067) 214-53-08

💰 Надішліть фото документів – розрахуємо вартість за 15 хвилин!

Терміни виконання перекладів для ПФУ

Тип документа

Обсяг (сторінок)

Стандартний термін

Терміновий термін*

 

Трудовий договір

2-4

1-2 дні

За 1 день

 

Довідка про стаж (ZUS, INPS)

1-2

1 день

За 4 години

 

Свідоцтво про народження

1

1 день

За 4 години

 

Диплом з додатком

3-5

2-3 дні

За 1 день

 

Витяг з пенсійного фонду

2-6

2 дні

За 1 день

 

Довідка про проживання

1

1 день

За 4 години

 

*Термінові замовлення – подвійна вартість. Можливість виконання термінового перекладу уточнюйте у менеджера.

pozilye-supruzeskie-pary-delaut-dokumenty

🚀 Замовте переклад для пенсії прямо зараз!

Наші контакти:
 – Телефон/Telegram/Viber:
+38 (067) 214-53-08 – зателефонуйте зараз

 – Email: [email protected] – надішліть документи для розрахунку

 – Адреса: м. Київ, просп. Берестейський, 104Б, офіс 3

https://maps.app.goo.gl/zx5UYEahR6vKWhDe8

Графік роботи: Пн-Пт 9:00-18:00, Сб 10:00-15:00

🎁 Що ви отримуєте, замовляючи в бюро перекладів GTS 1+1:

Безкоштовна консультація – наш менеджер прорахує вартість підготовки перекладу, апостиля, нотаріального засвідчення, які потрібні у вашому випадку

Розрахунок вартості за 15 хвилин – надішліть фото документів, ми порахуємо точну ціну

Швидкі терміни – від 1 дня, можливе термінове виконання

Команда професіоналів – Над вашим перекладом працює перекладач + редактор + відділ якості

Готуєте документи для пенсії?

📞 Зателефонуйте зараз: +38 (067) 214-53-08

Ми підкажемо, що саме потрібно перекласти у вашому випадку.