Блог

Як перевірити справжність апостиля: інструкція
Як перевірити справжність апостиля: інструкція

Іноземна міграційна служба чи університет розцінюють недійсний апостиль як свідоме шахрайство з державними документами. Тому потрібно перевіряти автентичність апостилю, щоб не потрапити у проблемні ситуації. Дізнайтесь, в яких країнах апостиль потрібен обов’язково

Read article
Медичний та фармацевтичний переклад для CRO і фармкомпаній | GTS 1+1
Медичний та фармацевтичний переклад для CRO і фармкомпаній

Українські виробники фармацевтичної продукції та дослідницькі організації (CRO) сьогодні працюють в умовах постійних викликів. Військові ризики, висока вартість енергоносіїв, обмежений доступ до інвестицій - все це вимагає від бізнесу швидкої адаптації та економічної розважливості.

Read article
як оформити документи для Польщі
Як підготувати українські документи для Польщі: щоб в ужонді не сказали «Ні»

Якщо ви ведете бухгалтерію польської компанії в Україні або звітуєте перед іноземними партнерами, вам потрібен точний переклад документів. Українська ДПС та польський податковий орган (Urząd Skarbowy) мають чіткі вимоги до термінології у фінансових звітах, балансах та фактурах (faktura VAT).

Read article
Нотаріальний переклад документів з/на польську
Письмовий переклад з польської та на польську: супровід бізнесу та легалізація документів

Якщо ви ведете бухгалтерію польської компанії в Україні або звітуєте перед іноземними партнерами, вам потрібен точний переклад документів. Українська ДПС та польський податковий орган (Urząd Skarbowy) мають чіткі вимоги до термінології у фінансових звітах, балансах та фактурах (faktura VAT).

Read article
Експертні B2B переклади: Німеччина-Україна
Німецько-український бізнес: як уникнути штрафів завдяки експертному перекладу

Помилка в технічному терміні може зупинити роботу конвеєру. Неточний переклад інвойсу блокує валютний платіж і привертає увагу податкової. У роботі з європейськими партнерами переклад — це не просто текст. Це юридичний та фінансовий щит вашої компанії.

Read article
зміна податкового класу в Німеччині
ЗМІНА ПОДАТКОВОГО КЛАСУ В НІМЕЧЧИНІ: ЯК ДИСТАНЦІЙНО ВІДНОВИТИ ТА АПОСТИЛЮВАТИ УКРАЇНСЬКІ ДОКУМЕНТИ

Олена разом із чоловіком та маленьким сином виїхала з України до Німеччини ще на початку великої війни. Півтора року родина отримувала соціальну допомогу від німецької держави (Bürgergeld). Місцевому Jobcenter цілком вистачало звичайних ксерокопій українських документів та наспіх зроблених перекладів. Жодних проблем не виникало.

Read article
переклад медичної довідки
МЕДИЧНИЙ ПЕРЕКЛАД НА ФРАНЦУЗЬКУ: ЯК ТОЧНІСТЬ У ДОКУМЕНТАХ РЯТУЄ ЗДОРОВ’Я ТА БІЗНЕС

Франція та франкомовна Швейцарія — одні з найпопулярніших європейських напрямків для складного лікування (онкологія, хірургія) та імпорту інноваційного медичного обладнання.

Read article