В последние годы всё больше украинцев обращаются в Пенсионный фонд с документами, выданными за границей. Кто-то работал в странах ЕС более десяти лет, кто-то сменил имя в иностранном ЗАГСе, а кто-то просто вернулся домой после длительной трудовой миграции. И почти каждая такая история начинается одинаково: «Мне сказали, что нужно перевести документы. Но какие именно?»
Мы в бюро переводов GTS 1+1 регулярно слышим этот вопрос от наших клиентов. Поэтому мы подготовили подробную инструкцию: когда нужен перевод документов для назначения пенсии в Украине, какие именно документы следует подать и в каких жизненных ситуациях возникает необходимость в переводе.
- Каждый месяц переводим 35+ документов для подачи в пенсионный фонд
- Средний срок выполнения перевода: 2 рабочих дня
- Переводим на 50+ языков мира
Пенсия в Украине: с чего начать
Согласно официальной информации Пенсионного фонда Украины, для назначения пенсии по возрасту необходимо подать заявление и комплект документов. Это можно сделать:
- в любом сервисном центре ПФУ;
- или онлайн — через веб-портал Пенсионного фонда с помощью КЭП.
Список основных документов:
- паспорт;
- ИНН;
- документы о страховом стаже: трудовая книжка, диплом (дневная форма), военный билет, свидетельства о рождении детей;
- справка о заработке за 60 месяцев до 07.2000 (по желанию);
- документы, подтверждающие статус (при наличии).
И если часть этих документов выдана за границей — перевод становится обязательным шагом.
Какие документы чаще всего переводят для ПФУ (по странам)
| Страна | Типичные документы для перевода | Срок выполнения | Стоимость (ориентировочная) |
| Польша | ZUS (подтверждение стажа), umowa o pracę (трудовой договор), zaświadczenie (справка о работе) | 1–2 дня | От 416 грн/документ |
| Италия | Certificato INPS, contratto di lavoro, estratto conto contributivo | 2–3 дня | От 416 грн/документ |
| Германия | Sozialversicherungsausweis, Arbeitsvertrag, Rentenbescheid | 2–3 дня | От 355 грн/документ |
| Чехия | Potvrzení ČSSZ, pracovní smlouva | 1–2 дня | От 416 грн/документ |
| Испания | Certificado de la Seguridad Social, contrato de trabajo | 2–3 дня | От 416 грн/документ |
| Словакия | Potvrdenie o dôchodkovom poistení, pracovná zmluva | 1–2 дня | От 416 грн/документ |
Жизненные ситуации, когда без переводов не обойтись
1. «Я 15 лет работала в Италии»: история госпожи Лилии
Госпожа Лилия вернулась домой после долгого периода работы сиделкой в Италии. Теперь она хочет оформить пенсию по возрасту и в Украине, и в Италии — по международному соглашению.
Для этого нужны:
- справки INPS о уплате взносов;
- контракты на работу;
- выписка о проживании в Украине, переведённая на итальянский язык, чтобы подать в итальянский пенсионный фонд;
- документы о детях, которые родились в Украине, но необходимы для подтверждения итальянского стажа.
Все эти документы принимаются только с официальным переводом — на итальянский или украинский язык, в зависимости от страны подачи.
Результат работы бюро переводов GTS 1+1: госпоже Лилии мы перевели 8 документов за 4 дня. Документы были отправлены в агентство, которое занимается оформлением пенсии в Италии. Общая стоимость перевода: 5800 грн.
Кому актуально: украинцам, которые работали в Италии, Испании, Португалии, Германии, Чехии, Словакии, Польше и других странах ЕС.
- свидетельства о рождении немецкого образца;
- выписки из реестра;
- документы о браке — тоже немецкие.
- дети родились за границей;
- брак или смена фамилии оформлены в иностранном ЗАГСе;
- нужно подтвердить стаж «по детям».
3. «Я учился в Словакии»: история Андрея
Андрей получал высшее образование в Братиславе. Обучение до 2004 года может засчитываться в стаж, поэтому нужны:
- диплом;
- приложение к диплому;
- справка из университета.
И все эти документы переводятся на украинский язык для ПФУ.
Результат работы бюро переводов GTS 1+1:
перевод диплома с приложением выполнен за 2 дня. Стоимость: 1250 грн.
4. «Стаж был в Польше, но данных нет»: случай господина Игоря
Господин Игорь работал в Польше сезонно, но не все периоды были внесены в польский ZUS. Чтобы оформить справки повторно, польская сторона просила:
- паспорт;
- украинский ИНН;
- заявление, переведённое на польский язык;
- документы о месте проживания.
После получения документов из Польши их снова пришлось переводить — теперь на украинский язык для ПФУ.
Результат работы бюро переводов GTS 1+1:
двусторонний перевод — на украинский для ПФУ и на польский для ZUS. Срок: 5 дней. Стоимость: 4900 грн.
📞 Нужна консультация? Звоните: +38 (067) 214-53-08
💰 Отправьте фото документов — рассчитаем стоимость за 15 минут!
Сроки выполнения переводов для ПФУ
| Тип документа | Объём (страниц) | Стандартный срок | Срочный срок* | |
| Трудовой договор | 2-4 | 1-2 дня | За 1 день | |
| Справка о стаже (ZUS, INPS) | 1-2 | 1 день | За 4 часа | |
| Свидетельство о рождении | 1 | 1 день | За 4 часа | |
| Диплом с приложением | 3-5 | 2-3 дня | За 1 день | |
| Выписка из пенсионного фонда | 2-6 | 2 дня | За 1 день | |
| Справка о проживании | 1 | 1 день | За 4 часа |
*Срочные заказы — двойная стоимость. Возможность выполнения срочного перевода уточняйте у менеджера.
🚀 Закажите перевод для пенсии прямо сейчас!
Наши контакты:
— Телефон/Telegram/Viber: +38 (067) 214-53-08 – позвоните сейчас
— Email: [email protected] – отправьте документы для расчёта
— Адрес: г. Киев, просп. Берестейский, 104Б, офис 3
https://maps.app.goo.gl/zx5UYEahR6vKWhDe8
График работы: Пн-Пт 9:00-18:00, Сб 10:00-15:00
🎁 Что вы получаете, заказывая в бюро переводов GTS 1+1:
✅ Бесплатная консультация – наш менеджер рассчитает стоимость подготовки перевода, апостиля, нотариального заверения, которые необходимы в вашем случае
✅ Расчёт стоимости за 15 минут – отправьте фото документов, мы рассчитаем точную цену
✅ Быстрые сроки – от 1 дня, возможно срочное выполнение
✅ Команда профессионалов – над вашим переводом работает переводчик + редактор + отдел качества
Готовите документы для пенсии?
📞 Позвоните сейчас: +38 (067) 214-53-08
Мы подскажем, что именно нужно перевести в вашем случае.











