Вітаємо у GTS 1+1

Нотаріально засвідчений переклад

Послідовний переклад використовується під час проведення переговорів, на зустрічах, заходах, зборах, при супроводі. Головною перевагою такого перекладу є відсутність необхідності будь-якого технічного обладнання. Надання такої послуги може здійснюватися в будь-якому зручному для замовника місці. Перекладач може супроводжувати клієнта, куди б той не подався. Наша компанія готова запропонувати послуги послідовного перекладу на різні іноземні мови і на будь-яку тематику. У нас працюють професіонали найвищого рівня, які володіють лінгвістичними знаннями, розвиненою пам'яттю і великим досвідом.

Нотаріальний переклад документів – це процедура перекладу необхідних документів дипломованим спеціалістом із посвідченням нотаріусом справжності підпису перекладача на готовому примірнику.

Враховуючи особливість процедури, при нотаріальному засвідченні обов'язково повинен бути перекладач, який проводив переклад. На документі вказується «Особа перекладача встановлена, його дієздатність та кваліфікація були перевірені».

Коли переклад пройшов процедуру, він набуває юридичної сили, тому у  закордонних державних органах у вас не виникне жодних проблем. Бюро перекладів GTS 1+1 пропонує нотаріальний переклад документів у Києві.

Ми можемо забезпечити високу швидкість проведення процедури, оскільки співпрацюємо з нотаріусами, які можуть оперативно надати нотаріально завірений переклад, підготовлений нашими фахівцями. Вам достатньо лише зателефонувати або залишити заявку на сайті.

Для яких документів потрібен нотаріальний переклад?

Нотаріальний переклад документів може бути потрібним при переїзді за кордон або при поверненні в Україну. Потрібно враховувати, що при поверненні, перш ніж перекладати закордонний документ, він має бути легалізований у країні видачі.

Для використання документів за кордоном – буде потрібна додаткова послуга легалізації та проставлення апостилю. Зазвичай у бюро GTS 1+1 замовляють переклад документів із нотаріальним завіренням наступного типу:

  • статут;
  • паспорт;
  • свідоцтво про народження;
  • доручення;
  • ліцензії;
  • сертифікати GMP;
  • договір та витяг з ЄДРПОУ;
  • довідки з місця роботи;
  • освітні документи;
  • реєстраційні посвідчення тощо.

Це далеко не всі документи, які можуть вимагати нотаріального завірення, якщо ви вирішили вирушити за кордон на навчання, роботу чи ПМП. Завжди слід уточнювати, які документи потрібно завірити. Ми гарантуємо якісне виконання роботи.

Вартість нотаріального перекладу документів

Важливо розуміти, що вартість нотаріального засвідчення документів безпосередньо залежатиме від того, який тип завірення потрібно, від виду документів, мовної пари, а також необхідності верстки.

У таблиці ви можете ознайомитись з базовими тарифами на нотаріальний переклад.

Тип послуги

Вартість

Нотаріальне засвідчення перекладу

350 грн

Нотаріальне засвідчення перекладу та копії

350 грн

Засвідчення печаткою центру перекладів

0

Для постійних клієнтів передбачена гнучка система знижок.

Нотаріальний переклад документів від бюро GTS 1+1

Команда бюро перекладів GTS 1+1 понад 9 років радує клієнтів виключно якісними послугами. Ми створили всі умови, щоб нотаріально засвідчений переклад будь-яких документів був швидким, якісним та доступним для кожного. Над документом працюють виключно дипломовані перекладачі, а також співпрацюємо з нотаріусами, які дають можливість зробити терміновий нотаріально завірений переклад.

Ви можете замовити переклад більш ніж 60-тьма мовами, якими володіють наші перекладачі. Якщо ви хочете замовити переклад та нотаріально завірити у Києві чи іншому місті, просто зателефонуйте до нас або залиште заявку на сайті. Надамо консультацію з усіх питань.

Приклади НЗП:

Мови, на які ми перекладаємо

Та ще + 46 мов!

Замовляйте переклад!

Заповніть форму та прикріпіть документ, і ми повідомимо точну вартість усієї роботи на email

Контакти

Ви також можете зв’язатися з нашим офісом у Києві у будь-який зручний спосіб, і ми відповімо на всі питання.

[email protected]

Підтримка та інформація