Вітаємо у GTS 1+1

Казахьска мова

Переклад з казахської та на казахську мову для роботи з документами та текстами різної складності

Для яких задач замовляють переклад з та на казахську мову

Переклад казахської мови найчастіше потрібен у ситуаціях, де важлива точність формулювань і правильне оформлення тексту.

Ми допомагаємо вирішувати практичні задачі — від підготовки документів до роботи з професійними матеріалами.

Серед типових запитів:

  • Оформлення документів для подання в установи;
  • Переклад матеріалів для співпраці з партнерами;
  • Підготовка текстів для використання в роботі або бізнесі;
  • Адаптація контенту під іншу мовну аудиторію.

Як формується вартість перекладу казахськой мови

Ціна залежить не лише від обсягу тексту, а й від його змісту та складності.

Ми аналізуємо матеріал перед початком роботи та пропонуємо рішення, яке відповідає вашому завданню — без прихованих умов і змін у процесі.

 
Мова Цінова категорія
I II III-IV
Казахська від 650 грн від 910 грн за домовленістю
Тип послугиЦіна послуги
Послідовний перекладза домовленістю
Синхронний перекладза домовленістю
Оренда обладнанняза домовленістю
Конференц-сервісза домовленістю
Цінова категоріяОпис
Категорія IЦіна за 1000 символів.
Переклад документів та текстів загальної тематики.
Категорія IIЦіна за 1 сторінку (1860 символів). Мінімальне замовлення.
Переклад документів та текстів загальної тематики.
Категорія IIIПереклад спеціалізованих документів та текстів (юридичні, економічні, банківські та ін. тексти).
Категорія IVПереклад текстів підвищеної складності (техніка, медицина, інформаційні технології, телекомунікації та подібні тематики).

Щоб отримати точну вартість, достатньо надіслати текст — ми швидко зорієнтуємо по ціні та строках.

Строки виконання перекладу

Час виконання залежить від обсягу тексту та його специфіки.

Прості документи можуть бути готові вже протягом одного робочого дня. Для складних матеріалів строки визначаються після оцінки, щоб зберегти якість перекладу.

Що ускладнює переклад казахської мови

Казахська мова має іншу логіку побудови, ніж більшість європейських мов, тому переклад потребує не буквального перенесення тексту, а його адаптації.

Ключові складнощі:

  • Cлова можуть змінювати значення залежно від доданих елементів;
  • Не всі терміни мають прямі відповідники;
  • Структура речень відрізняється від звичних мов;
  • Важливо враховувати контекст використання тексту.
Через це якісний переклад потребує не лише знання мови, а й розуміння змісту.

Довірте переклад фахівцям, щоб уникнути помилок.

Як ми працюємо з казахською мовою
Прагнете отримати найкращий переклад — звертайтеся до нашого центру.
Етап 1

Документи

Отримуємо електронну версію документа або фото для перекладу

Етап 2

Аудит

Робимо оцінку або аудит з урахуванням бажань клієнта та призначаємо відповідального за проєкт менеджера

Етап 3

Переклад

Перекладаємо, редагуємо, коректуємо, верстаємо (за необхідністю)

Етап 1

Документи

Отримуємо електронну версію документа або фото для перекладу

Етап 2

Аудит

Робимо оцінку або аудит з урахуванням бажань клієнта та призначаємо відповідального за проєкт менеджера

Етап 3

Переклад

Перекладаємо, редагуємо, коректуємо, верстаємо (за необхідністю)

Етап 4

Перевірка якості

Здійснюємо ретельну вичитку фаховим редактором з профільною освітою

Етап 5

Засвідчення

Нотаріально засвідчуємо переклад чи надаємо сертифікат перекладу (при необхідності)

Етап 6

Результат

Затверджуємо результат у замовника
Етап 4

Перевірка якості

Здійснюємо ретельну вичитку фаховим редактором з профільною освітою

Етап 5

Засвідчення

Нотаріально засвідчуємо переклад чи надаємо сертифікат перекладу (при необхідності)

Етап 6

Результат

Затверджуємо результат у замовника

Як ми будуємо роботу над перекладом

Ми організовуємо процес так, щоб клієнт отримував зрозумілий і готовий до використання результат.

Кожен текст проходить кілька етапів — від аналізу до фінальної перевірки. Це дозволяє уникнути неточностей і зберегти зміст.

До роботи залучаються перекладачі, які мають досвід роботи з казахською мовою та різними типами текстів.

Ми враховуємо завдання клієнта, сферу використання тексту та вимоги до оформлення, щоб результат відповідав очікуванням.

Що говорять наші клієнти

Замовляйте переклад!

Заповніть форму та прикріпіть документ, і ми повідомимо точну вартість усієї роботи на email

Контакти

Ви також можете зв’язатися з нашим офісом у Києві у будь-який зручний спосіб, і ми відповімо на всі питання.


+38(067) 214 5308

Пн - Пт 10:00 - 18:00

[email protected]

Підтримка та інформація