При вступі до закордонного університету важливо подбати про те, щоб усі офіційні документи були перекладені на мову країни навчання (найчастіше англійську) з відповідним нотаріальним або присяжним засвідченням. Загалом, до числа документів, які потребують перекладу, належать:
1. Документи про освіту
- Атестат про середню освіту або диплом бакалавра/магістра
Ці документи є основними доказами вашої академічної підготовки. - Додаток до диплома або транскрипт із оцінками (академічна довідка)
Він містить інформацію про вивчені дисципліни, оцінки та тривалість навчання. - Апостиль або легалізація
У деяких випадках на оригінали документів (і навіть на їх переклад) вимагається додаткове засвідчення – апостиль або процедура легалізації, що підтверджує їх юридичну силу за кордоном.
- Атестат про середню освіту або диплом бакалавра/магістра
2. Особисті документи
- Копія закордонного паспорта
Вона є обов’язковою для ідентифікації особи. - Документи батьків або опікунів
Для неповнолітніх інколи потрібні також копії паспортів батьків чи опікунів (переклад таких документів може бути необхідним).
- Копія закордонного паспорта
3. Мотиваційний лист та резюме (CV)
- Мотиваційний лист (есе)
У якому ви пояснюєте свій вибір програми та університету, свої цілі й мотивацію. - Резюме (CV)
Особливо актуальне для вступу на магістратуру або аспірантуру, де потрібно детально викласти ваш професійний досвід, наукові досягнення та участь у дослідницьких проєктах.
- Мотиваційний лист (есе)
4. Рекомендаційні листи
- Листи від викладачів або роботодавців
Переклад має бути точним і не спотворювати зміст, оскільки приймальна комісія оцінює не лише академічні результати, але й ваші особисті якості.
- Листи від викладачів або роботодавців
5. Медичні довідки
- Медичні документи
Наприклад, форма 086/о або інші медичні довідки, що можуть бути вимогами окремих країн чи навчальних закладів
- Медичні документи
6. Додаткові документи
- Сертифікати, грамоти, дипломи про досягнення, портфоліо
Для творчих спеціальностей чи спеціальних програм також можуть знадобитись додаткові документи, які підтверджують ваші позакласні досягнення та таланти.
- Сертифікати, грамоти, дипломи про досягнення, портфоліо
Висновок
Перед поданням пакету документів обов’язково ознайомтеся з вимогами конкретного університету – кожен заклад може мати свої нюанси оформлення, апостилювання та нотаріального засвідчення перекладів.
Щоб значно підвищити свої шанси на успішний вступ, звертайтеся до досвідчених спеціалістів нашого бюро перекладів GTS1+1 – ми гарантуємо професійне та точне виконання всіх необхідних процедур.
Правильне оформлення документів – запорука успішного вступу до омріяного закордонного університету!











