➊+➊ Апостиль в Киеве позволяет легализировать 📕 в Бюро переводов GTS 1+1

Рано или поздно многие из нас вынуждены прибегать к такой услуге, как легализация документов.Чаще всего это делается в случае перевода оригинала любого вида документа на другой язык. Апостиль официально введен в 1961 году и задекларирован в Гаагской конвенции. Сегодня в Киеве можно найти много компаний, но обращаясь за помощью в бюро переводов GTS 1+1, вы не только получаете официальный документ, оформленный согласно всем требованиям, но также максимально сжатые сроки его оформления.

  • Конфиденциальность данных. Репутация – это ключ к успеху. Соблюдая свою, мы храним и вашу. Все предоставленные нам тексты и документы не передаются третьим лицам.
  • 7 ступеней качества. Каждый перевод перед сдачей проходит тщательную редакторскую проверку. Учитываются правила грамматики, пунктуации, соблюдение стилистики, а также точности используемых в готовом тексте терминов.
  • 100 страниц за 3 дня с сохранением качества. Большие объемы – краткие сроки. Мы справляемся с заданиями разной сложности.
  • Бесплатно. Возможность заказать тестовый вариант текстового перевода.
  • Сервис отменного класса с учетом выказанных вами нюансов и пожеланий.

Мы гордимся компетентностью наших специалистов. В «GTS 1+1» есть переводчики узкого профиля.
Обилие рекламы – не наш стиль. Нашу репутацию создает качество работы.

[tcalc]

Опытные сотрудники проводят легализацию документов длительное время для стран-участников конвенции, поэтому в обязательном порядке ваш документ будет включать такие моменты:

  • полное название государства, на территории которого выдается апостиль. Здесь необходимо точно понимать, что, например, Украина и республика Украина – это не тождественные понятия.
  • Фамилия лица, которое поставило свою подпись под удостоверяемым документом.
  • Название города с указанием района, если имеется территориальный контроль.
  • Точная дата.
  • Название, штамп или печать организации, которая удостоверила апостиль.
  • Подпись лица, которое проводило процедуру.

Как формируется цена на легализацию документов в Киеве

Если вы находитесь в поисках апостиля документов в Киев, то уже успели обратить внимание на то, что многие фирмы предлагают разные цены. Некоторые организации выставляют достаточно низкую рыночную стоимость на услуги, но если детально разобраться в процедуре, то клиенту по окончанию будут вписаны дополнительные комиссии за перевод и обработку документов. В бюро переводов GTS 1+1 такой практики нет, поэтому только прозрачные ценовые условия и качество оформления документов. Плюс ко всему, цена варьируется в зависимости от сроков, месторасположения офиса, срока работы на рынке. Достаточно частая практика, когда фирма не имеет профессионального штата переводчиков, поэтому вы вынуждены доплачивать еще и непосредственно за перевод.

За счет большого специализированного штата переводчиков и юристов проставление апостиля доступно на многих языках, включая основные международные (английский, испанский, китайский, русский, немецкий, арабский), а также и на экзотических. Можно не переживать за достоверность перевода, особенно, что касается фамилий и имен, ведь в этом вопросе возникает самое большое количество ошибок.

Наиболее часто апостиль заказывается для:

  • перевода и подтверждения диплома о высшем образовании;
  • подготовка документов в сфере семейного права, когда один из вступающих в семейный союз не имеет гражданства страны, в которой семья будет проживать;
  • легализация свидетельства о рождении;
  • легализация брачного контракта;
  • легализация сертификата на право проводить определенные действия (электрические работы, строительный подряд, медицинские услуги).

Порядок, регламентируемый законом

Перед тем, как начать оформление, опытные юристы всегда обозначат общую стоимость услуг, а также обратят ваше внимание на то, что необходимо заплатить государственную пошлину. Согласно законодательной базе Украины, имеется строго обозначенный список организаций, который имеет исключительное право поставить апостиль. Компания Global Translation Services входит в этот перечень, что подтверждается соответствующим сертификатом. Следовательно, сотрудники предоставляют только прозрачные услуги.

Работа с большим контингентом клиентов

Важный фактор сотрудничества в том, что легализация документов в Киеве доступна, как физическим, так и юридическим лицам. Учитывая сложность перевода некоторых терминов или званий, необходимо найти специалистов, которые максимально адаптирована переводят и легализируют документы. Например, на территории ЕС существует практика защиты только 1 диссертаций на соискание научной степени доктора наук. В Украине, чтобы получить эту научную степень, необходимо изначально защитить кандидатскую, а затем докторскую. При чем, кандидатская для легализации степени в Европе переводится, как РH. D. – доктор наук философии, поскольку в практике европейского научного поля все гуманитарные дисциплины приравниваются к статусу «философии». Докторами становятся в поле технических и медицинских наук; для примера в Украине более 60 котировок специальностей. Заказывая апостиль в Киев для легализации диплома кандидата наук с целью дальнейшего преподавания в ВУЗах за границей, вы, фактически, становитесь сразу доктором. Опытные специалисты также проконсультируют вас в том, что в 80% случаях необходимо подтвердить знание языка страны для дальнейшего преподавания в университете.

Апостиль диплома Киев: чего ожидать

Представленная услуга компании направлена на два сегмента. Первый – клиент хочет перевести свой диплом для другой страны; второй – получив образования за рубежом, клиент приезжает в Украину и находит работу, которая требует подтверждения подлинности его диплома. Сотрудникибюро переводов GTS 1+1 готовы помочь, как в первом, так и во втором случае с максимальным качеством и сжатыми сроками выполнения. В процессе легализации пакета документов учитывается уровень полученного образования (бакалавр, магистр) и количество высших образований. Стоит также отметить, что легализация документов в Киеве направлена и на диплом специалиста, но для европейского рынка этот диплом не котируется, поскольку европейские страны работают по принципу двух ступенчатого образования – бакалавр и магистр, избегая промежуточный уровень. При этом некоторые иностранные фирмы или ВУЗы требуют от студентов, желающих продолжить обучение и сотрудников для работы. провести нострификацию – получение официального подтверждения от Министерства образования Украины подлинности диплома. Штат компании может и в этом, подготовив электронный и печатный вариант документов, а также легализирует выписку от Министерства.

Выгодные преимущества сотрудничества с Global Translation Services :

  • отличный уровень перевода, который базируется на контекстном переводе;
  • огромная база представленных языков для работы;
  • максимально сжатые сроки подготовки документов;
  • наличие сертификата, разрешающего подобную деятельность;
  • дополнительная юридическая консультация;
  • отсутствие очередей;
  • гибкая ценовая политика.

Для удобства получения апостиля, можно в телефонном режиме договориться о встречи или воспользоваться сайтом компании. Немало важный фактор, что Global Translation Services учитывает все правила апостиля для определенных стран.