Качественные переводы с голландского языка и обратно – это «GTS 1+1». Компания, штат которой представлен опытными лингвистами, специализирующимися в разных областях знаний, обладает рядом неоспоримых достоинств.

  • Конфиденциальность данных. Репутация – это ключ к успеху. Соблюдая свою, мы храним и Вашу. Все предоставленные нам тексты и документы не передаются третьим лицам.
  • 7 ступеней качества. Каждый перевод перед сдачей проходит тщательную редакторскую проверку. Учитываются правила грамматики, пунктуации, соблюдение стилистики, а также точности используемых в готовом тексте терминов.
  • 100 страниц за 3 дня с сохранением качества. Большие объемы – краткие сроки. Мы справляемся с заданиями разной сложности.
  • Бесплатно. Возможность заказать тестовый вариант текстового перевода.
  • Сервис отменного класса с учетом выказанных Вами нюансов и пожеланий.

Мы гордимся компетентностью наших специалистов. В «GTS 1+1» есть переводчики узкого профиля.
Обилие рекламы – не наш стиль. Нашу репутацию создает качество работы.

Устный перевод

Письменный перевод

Удаленный перевод

Нотариальное заверение

Контакты

Акции

Качество

Цена на перевод

[tcalc]

В европейских странах, да и на всех других континентах, ныне предпочитают общаться или вести переписку с гражданами соседних стран на английском языке. Другие языки потихоньку отступают под его натиском. Не составил исключения и голландский язык, на нем говорят в Нидерландах, большей части Бельгии и некоторых странах Южной Америки – всего около 30 миллионов человек. Конечно, это немного, по сравнению с миллиардами остального населения планеты. Тем не менее, случается так, когда приходится  общаться друг с другом на голландском или русском.

Конечно, сейчас существует немало программ-переводчиков, которые помогут вам сделать кой-каковский перевод с голландского на русский язык или наоборот. Но одно дело, если некий дядюшка Петрус Хоорн, адвокат почившего намедни миллионера и вашего однофамильца из Суринама, вдруг напишет вам письмецо и объявит, что вы стали единственным наследником покойника, и совсем другое, если вы получите из Роттердама полный медицинский диагноз вашей мамы, находящейся там на излечении в онкологической клинике. В первом случае детали перевода вас особо интересовать не будут, все равно вы поймете, что какой-то мошенник под именем Хоорн пытается облегчить ваш кошелек.

А вот во втором точный перевод с голландского на русский будет иметь важное значение, ибо за ним стоит понимание реального состояния здоровья вашей матери: грозит ли ей смерть, или она будет жить? И здесь никакой электронный переводчик не заменит живого, способного абсолютно точно перевод с голландского на русский.

Точный перевод важен и при переводе деловой документации, такой как:

— технические инструкции;

— руководства к разного рода оборудованию (медтехнике, промышленному, компьютерному);

— бизнес-планы;

— договоры и соглашения;

— учредительные документы;

— нормативно-правовые акты;

— рекламные материалы;

— публицистика;

— онлайн конференции прикладного характера и пр.

И неважно, будет ли перевод выполнен с голландского на русский или наоборот, это будет перевод с русского на голландский. В любом случае, без профессионалов вам тут не обойтись. И они, безусловно, найдутся в бюро переводов международного холдинга Global Translation Services 1+1.

И немудрено: бюро переводов GTS 1+1. входит в обойму ключевых лингвистических компаний не только на российском рынке, но и восточноевропейском. Не случайно GTS давний поставщик услуг перевода для большого количества российских и иностранных заказчиков, среди которых фигурируют и компании с мировым именем. Наша специализация – выполнение крупных работ, заказанных как частным бизнесом, так государственными инвестиционными, промышленными и финансовыми структурами. Но мы с удовольствием выполним и более скромные работы, особенно для давних своих клиентов.

Высочайшие эталоны обслуживания и безукоризненность перевода позволили получить нам международный стандарт качества ISO 9001:2008. Наши принципы:

— приоритет качества;

— применение Hi-Tehc при переводе и управлении проектами;

— персональный подход к любому заказчику;

— система взаимного доверия.

Конечно, многие переводческие компании работают по схожим принципам, и все же:

ПОЧЕМУ ПО ПОВОДУ ПЕРЕВОДОВ С ГОЛЛАНДСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ ИМЕННО К GTS 1+1?

Есть две веские причины:

  1. Преобразование голландского на русский, как и в обратном направлении, у нас осуществляют носители языка, что встречается не в каждом бюро переводов. Тем самым полностью исключаются разного рода ошибки и неточности. Наши переводчики обращают внимание на каждую мелочь, на каждую запятую — от этого зависит общее впечатление от перевода. Перевод должен быть понятен заказчику на все 100%.
  2. Мы гарантируем высочайшее качество продукта.

КАКИМ ОБРАЗОМ МЫ ДОБИВАЕМСЯ КАЧЕСТВА

Помимо наличия сотрудников, являющихся носителями голландского языка по факту рождения и проживания в Нидерландах или фламандской части Бельгии, у нас используется новейшая методика управления проектов в сфере перевода.

  1. Каждый перевод на голландский с русского и наоборот подвергается, по меньшей мере, двухуровневой проверке.
  2. Со специализированными проектами занимаются сотрудники, имеющие соответствующее образование по данной теме.
  3. Любой, даже самый незначительный, перевод на голландский язык, подвергается редактуре только его носителями.

Подобная система многоуровневой проверки позволяет осуществлять переводы отменного качества по отношению к нормам русского языка и профессиональной лексики.

НАШИ ТЕХНОЛОГИИ

Качественно перевести с голландского на русский какой-либо текст, сегодня невозможно, да и нерентабельно, не используя Hi-Tech и узкоспециальное ПО. Для совершенствования процесса перевода мы пользуемся:

  • полной линейкой новейших средств переводческой памяти;
  • специализированным ПО по переводу документации;
  • профессиональными механизмами ограничения программного обеспечения;
  • централизованным субстратом по менеджменту проектами.

Весь этот инструментарий является органичной частью нашего труда. Каждодневно он помогают нам держать планку нашей работы на высоком уровне, что экономит деньги и время наших клиентов.

Чтобы убедиться самим в отличном качестве перевода с голландского на русский, пришлите нам текст размером до страницы для бесплатного пробного перевода. Территориально мы расположены в Киеве, но связаться с нами можно из любой точки планеты. Используйте для этого кнопку «КОНТАКТЫ» на нашем сайте.

Уверяем, поработав с нами один раз, вы уже не будете искать для себя других переводчиков. Тем более, если мы работаем лучше других зачем вам все остальные?

 

Голландский или, как его еще иногда называют, фламандский язык является родным для 22 миллионов человек. И хотя абсолютное большинство жителей Нидерландов и Бельгии (а именно в этих государствах распространено это наречие) прекрасно владеет английским, нередко все же возникает необходимость перевести с голландского на русский или наоборот какой-либо документ, статью или даже целый журнал.

Если речь идет о том, чтобы просто понять суть написанного, можно прибегнуть к помощи программ-переводчиков или воспользоваться бумажными словарями. Стопроцентной точности в этом случае не добиться, но общее представление о сути документации получить можно. Но, согласитесь, перевод с русского на голландский таким образом не годится для важных деловых, таможенных, медицинских документов и прочих не терпящих разночтений бумаг.

Выполнить действительно качественный, максимально приближенный к оригиналу перевод с голландского или на него могут только настоящие профессионалы. Лишь опытным специалистам под силу составить перевод с учетом региональных и культурных особенностей и правильно передать смысл профессиональных клише и сленга. Ведь нидерландская лексика не просто отличается многозначностью – смысл одного и того же слова может различаться, в зависимости от региона употребления. Так, в Нидерландах слово «lopen» означает «гулять, прогуливаться пешком», в Бельгии – «бежать».

Три веских довода в пользу того, чтобы доверить перевод с голландского Global Translation Services 1+1

Необходимость перевести документ или статью с голландского на русский или наоборот возникает не так часто. Но если такая услуга все же потребовалась, Вы всегда можете обратиться с специалистам нашего бюро переводов. Почему все без исключения клиенты GTS 1+1 остаются довольны результатами сотрудничества?

  •        Перевод с русского на голландский в нашей компании выполняют носители языка, после чего документ дополнительно корректируется редакторами. Это позволяет полностью исключить любые неточности и ошибки.
  •        Наше переводческое агентство работает без предоплаты: Вы платите за результат и уже выполненную работу.
  •        При выполнении перевода с голландского учитываются правила и внутренние стандарты Вашей компании. Это относится и к стилистическим особенностям, и к самому оформлению документа.

Желаете на собственном примере и прямо сейчас убедиться в компетентности специалистов Global Translation Services 1+1? Пришлите нам небольшой (0,5 – 1 страница) текстовый фрагмент, который нужно перевести с голландского на русский или наоборот – и мы выполним пробный перевод бесплатно!