Качественные переводы с азербайджанского языка и обратно – это «GTS 1+1». Компания, штат которой представлен опытными лингвистами, специализирующимися в разных областях знаний, обладает рядом неоспоримых достоинств.

  • Конфиденциальность данных. Репутация – это ключ к успеху. Соблюдая свою, мы храним и Вашу. Все предоставленные нам тексты и документы не передаются третьим лицам.
  • 7 ступеней качества. Каждый перевод перед сдачей проходит тщательную редакторскую проверку. Учитываются правила грамматики, пунктуации, соблюдение стилистики, а также точности используемых в готовом тексте терминов.
  • 100 страниц за 3 дня с сохранением качества. Большие объемы – краткие сроки. Мы справляемся с заданиями разной сложности.
  • Бесплатно. Возможность заказать тестовый вариант текстового перевода.
  • Сервис отменного класса с учетом выказанных Вами нюансов и пожеланий.

Мы гордимся компетентностью наших специалистов. В «GTS 1+1» есть переводчики узкого профиля.
Обилие рекламы – не наш стиль. Нашу репутацию создает качество работы.

Устный перевод

Письменный перевод

Удаленный перевод

Нотариальное заверение

Контакты

Акции

Качество

Цена на перевод

[tcalc]

Сегодня, как никогда, необходимость в качественном переводе возросла в разы. Это связано в первую очередь с глобализацией экономических отношений и процессами миграции между развитыми и развивающимися странами.

Миграция из Азербайджана

Особое место занимает трудовая миграция. Азербайджанская Республика в этом контексте не исключение. Большинство азербайджанцев едут в Турцию, что связано в первую очередь с общей линией разделения двух государств и исторической близостью культуры (большинство населения исповедует ислам). Но с возрастанием тенденции сближения Турции с ЕС и создания общей экономической зоны у граждан Азербайджана возникли проблемы с пересечением границы и возможностью получения вида на постоянное жительство.

Учитывая данные изменения, жители республики решили воспользоваться советским прошлым своей страны и переключить внимание при поиске работы на постсоветские страны. Основные потоки мигрантов направлены на Российскую Федерацию, Украину (Киев), Беларусь (Минск). Конечно, большинство желает получить заветное место под солнцем в городе Москве. Среднее число мигрантов из Азербайджана в эти три страны составляет около 120 тыс. человек в год. Впрочем, это небольшой показатель.

Особенности азербайджанского языка

Необходимо выделить основные особенности данного языка. Азербайджанский язык входит в группу тюркских языков, которые принадлежат к алтайской семье. Принадлежит к синтетическому классу, в котором значение проявляется в самом слове (формами слова), и агглютинативному языку (слова изменяются с помощью префиксов и суффиксов).

В алфавите 32 буквы, которые имеют как латинское, так и кириллическое происхождение. Ниже приведена таблица со сравнением кириллицы с латинским правописанием букв.

Проблемы перевода

И здесь возникает проблема поиска переводческой компании с положительной репутацией на рынке, чтобы провести корректный перевод с азербайджанского на русский язык всех необходимых юридических документов. Не меньшее значение имеет для адаптации азербайджанцев перевод с русского на азербайджанский язык, что всегда вызывало затруднения.

Стоит отметить, что в силу тесных экономических связей постсоветских стран проблема качественного перевода возникает уже на уровне среднего бизнеса, что требует заполнения международной юридически значимой документации. Это выводит на качественно иной уровень конкуренцию на рынке переводов. В Киеве, например, каждый месяц рынок пополняется новыми переводческими компаниями. Но нужно понимать, что рост количества не означает повышения качества услуг.

Популярностью пользуется бюро переводов, которое в максимально короткие сроки сделает качественный перевод технической документации, что актуально для азербайджанских производителей и компаний, которые экспортируют продукцию в постсоветские страны. Азербайджанский язык на русский перевести не составляет особого труда.

Услуга перевода

Чтобы перевести с русского на азербайджанский язык, лучше всего воспользоваться услугами профессионалов в сфере переводов. На рынке существует много бюро с разной ценовой политикой и качеством обслуживания.

Среди них выделяется бюро переводов GTS 1+1, которое имеет свои представительства не только в Киеве, но и в Польше, Китае и Германии. Это говорит о большом опыте оказания услуг в передовых странах мира. Перевод на азербайджанский язык происходит как в письменной, так и в устной форме. Большим спросом пользуются переводы медицинской, технической и юридической документации.

Стоит отметить основные преимущества данной переводческой компании, а именно:

  • высокое качество перевода, по сравнению с большинством компаний, в котором исключены любые морфологические, стилистические и грамматические ошибки;
  • сохранение конфиденциальности юридически значимых документов, что исключает передачу информации третьим лицам;
  • выполнение перевода объемных текстов в короткие сроки, что экономит время клиента;
  • невысокие цены, которые говорят об ориентации в первую очередь на потребности клиента.

Корпоративный перевод русский на азербайджанский язык

Сегодня украинские высшие учебные заведения пользуются огромным спросом среди молодых людей из Азербайджана. Не последнюю роль играет переезд на Украину азербайджанцев для открытия предприятий. Всем им требуется помощь специалиста по переводам для правильного оформления документов. Это актуально, потому что все чаще в миграционной службе, консульствах двух стран происходят случаи отмены разрешений на пребывание иностранцев на территории Украины ввиду неправильного заполнения официальных документов.

Чтобы решить, на первый взгляд, такие мелкие проблемы, нужно выстоять огромные очереди и потратить немало средств и времени на исправление ошибок. Рациональные люди всегда доверяют выполнение незнакомой работы профессионалам в области, чтобы избежать негативных инцидентов.

Представители бизнеса всегда делегируют перевод документации опытным и проверенным бюро переводов. Нарушение процедуры поставки продукции или перечисления средств на счета иностранных партнеров грозит штрафными санкциями, потерей времени, простоем продукции и ущербом имиджу компании. И здесь можно сказать, что качественный перевод имеет огромное значение не только в жизни простых граждан, но и в корпоративных отношениях.

Азербайджанский язык довольно сложный для носителя украинского или русского языков. Особенно если брать во внимание устную речь. Да и по сравнению с английским или немецким языком, например, заинтересованность среди украинцев в изучении азербайджанского языка на низком уровне. Хотя Азербайджанская Республика и относится к нефтедобывающим странам, где последние годы галопирующими темпами развиваются промышленность и сфера услуг. Поэтому спрос на квалифицированных инженеров, к примеру, огромен.

Прибегать к услугам бюро переводов — правильное решение, которое сэкономит и время, и деньги, потому что исправить последствия неправильного перевода стоит дороже.