МЕЖДУНАРОДНАЯ ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ
GLOBAL TRANSLATION SERVICES 1+1
МЕЖДУНАРОДНАЯ ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ GLOBAL TRANSLATION SERVICES 1+1, включившая в себя АГЕНТСТВО ПЕРЕВОДОВ «ВЕДИ» (на рынке Украины с 2005 г.) и вышедшая на глобальный уровень, открывая свои представительства в разных странах, предлагает Вашей компании партнерство и сотрудничество по следующим направлениям: ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ (медицина, техника, право, бизнес, экономика, маркетинг, реклама)УСТНЫЕ ПЕРЕВОДЫ (последовательный, перевод, синхронный, перевод с самым современным оборудованием, а также конференц-сервис). Бюро переводов GTS 1+1 имеет многолетний опыт работы в сфере перевода. Компания имеет профессиональную команду переводчиков высшего класса. Одно из направлений оказываемых услуг компанией является курсы по синхронному и последовательному переводу. Обучение проходит с применением специального оборудованием и авторский методик. Конфиденциальность данных. Репутация – это ключ к успеху. Соблюдая свою, мы храним и Вашу. Все предоставленные нам тексты и документы не передаются третьим лицам. 7 ступеней качества. Каждый перевод перед сдачей проходит тщательную редакторскую проверку. Учитываются правила грамматики, пунктуации, соблюдение стилистики, а также точности используемых в готовом тексте терминов. 100 страниц за 3 дня с сохранением качества. Большие объемы – краткие сроки. Мы справляемся с заданиями разной сложности. Бесплатно. Возможность заказать тестовый вариант текстового перевода. Сервис отменного класса с учетом выказанных Вами нюансов и пожеланий. Мы гордимся компетентностью наших специалистов. В «GTS 1+1» есть переводчики узкого профиля. Обилие рекламы – не наш стиль. Нашу репутацию создает качество работы. Международное бюро переводов Global Translation Services 1+1 – это крупная динамично развивающаяся компания с многолетним опытом эффективной работы в сфере переводческих услуг. За время своего существования мы успешно прошли ряд международных аудитов по качеству переводов и получили престижные сертификаты по переводческой деятельности. Cтруктурные подразделения бюро переводов GTS 1+1 работают в Польше, Германии и Китае, а в скором времени мы планируем создать филиал в Великобритании. Одним из своих главных достижений мы считаем опыт долгосрочного сотрудничества с крупными и значимыми компаниями как на рынке Украины, так и за его пределами.Миссия бюро переводов Global Translation Services 1+1. Великий писатель А.С. Пушкин однажды назвал переводчиков «почтовыми лошадьми просвещения». Мы стремимся соответствовать этому определению и помогаем людям открывать свое сознание для нового. Наша миссия – профессиональная переводческая поддержка физических и юридических лиц и обеспечение их доступа к новым ресурсам и рынкам. Мы гордимся тем, что нас выбирают среди множества бюро переводов в Киеве и других городах страны и делаем все, чтобы оправдать ожидания своих клиентов. Нам доверяют, в нас верят и с нами становятся успешными. Не мало важным фактором является и то, что находится наше бюро переводов на Святошено. Как мы работаемПреимущества сотрудничества с бюро переводов GTS 1+1. Наше бюро переводов обладает рядом неоспоримых преимуществ, выгодно отличающих нас от прочих переводческих компаний. Однажды решив работать с нами и оценив все преимущества нашего обслуживания, заказчики обращаются к нам вновь и вновь. Сотрудничество с Global Translation Services 1+1 – это: Отсутствие предоплаты. Мы доверяем своим клиентам и ценим наше сотрудничество, поэтому не требуем платы наперед.Возможность бесплатного пробного перевода. Вы можете протестировать нас, предоставив материал для перевода объемом 0,5-1 стр., и самостоятельно определить, соответствует ли качество услуг нашего бюро переводов Вашим требованиям. Персонифицированный подход. За каждым заказчиком закрепляются менеджер и отдельная команда переводчиков во главе с ответственным редактором. Тщательно согласовываются индивидуальные глоссарий, координация и логистика процесса. Перевод осуществляется с учетом специфики деятельности Вашей компании и в соответствии с ее внутренними стандартами. Широкий спектр переводческих услуг. Помимо стандартных и распространенных языков (языковых пар), бюро переводов Global Translation Services 1+1 работает с менее востребованными, но очень важными в международной практике языками, такими как китайский, сербский, арабский, нидерландский (голландский) и пр. Структурное разделение по языкам и тематикам позволяет оптимизировать процесс перевода под специфику компании-заказчика и лингвистические аспекты. Комплексный подход. Клиент нашего бюро переводов может получить не только профессиональный перевод, но также бухгалтерскую документацию, договор о конфиденциальности, нотариальное оформление, юридическую поддержку и IT-поддержку (переводы в нетрадиционных программах, форматирование и т.д.). Если Вы ищете надежное бюро переводов в Украине, то сотрудничество с нами будет разумным и оправданным решением. Безупречное качество, конкурентная цена и абсолютная конфиденциальность – это то, что мы гарантируем Вам на все 100%. синхронный и последовательный вид Международная компания, имеющая многолетний опыт работы — бюро переводов GTS 1+1 предлагает специализированные курсы для переводчиков устного синхронного и последовательного перевода. Наша основная цель – помочь усовершенствовать приобретенные знания и навыки владения языком, поддерживать профессионалам высокий квалифицированный уровень. Наши курсы разработаны таким образом, чтобы как можно быстрее достичь лучших результатов иностранной речи. Призвание переводческого бюро заключается в том, чтобы добиться совершенства знаний и умений перевода, использовать эти навыки в работе, что поспособствует росту карьеры. Бюро переводов GTS 1+1 — это компания с многолетним стажем. Мы гордимся своим высокопрофессиональным уровнем. В сравнении с другими компаниями, наши курсы повышения квалификации отличаются рядом неоспоримых преимуществ: Многолетний опты работы компании в области переводов позволяет поделиться эффективными знаниями и умениями со своими студентами; бюро в процессе обучения обеспечивает сотрудничество с ведущими отраслевыми специалистами; наш центр оснащен специальным оборудованием, имеет комфортные учебные классы; программа курсов разработана на основе материалов, собранных нашими специалистами, включая авторские учебные методики преподавания; наш курс обучения включает систему бонусов и сюрпризов; Все занятия проводятся компетентными преподавателями, авторитетными профессиональными переводчиками. Что такое синхронный перевод? Синхронный перевод – это сложный вид перевода в устной форме. Владеть им может не каждый профессионал. Существует ряд требований к синхронному переводчику: владение родным и переводимым языком должно быть исключительным; превосходная артикуляция иностранной и родной речи; навыки и умения с двустороннего профессионального перевода; иметь знания компрессии речи иностранного языка; рекомендуется владеть знаниями территориальных особенностей иностранного языка. Синхронный перевод в Киеве, обучается ведущими преподавателями-синхронистами. Кроме профильных умений и знаний, к студентам предъявляют психологические требования: переводчик должен владеть развитой слуховой и сенсорной системой восприятия; отличная память; способность быстро реагировать; обладать умением концентрировать внимание длительное время; устойчивость к стрессовым ситуациям; находить решения из нестандартных ситуаций. Курсы синхронного профессионального перевода в Киеве позволяют достичь необходимого уровня переводческой и языковой компетенции, повысить свой уровень, приобрести новые знания и умения, научить ими пользоваться и взаимодействовать с другими субъектами. Наша компания не заменяет обучение и не повторяет программы иностранных языков в вузах. Наша главная цель -развиваться дальше, достигать других высот в изучении иностранной речи. Курсы синхронного перевода включают программу обучения по трем направлениям: перевод языка в устном виде, с листочка и чтение синхронное. Самым сложным видом синхронного перевода считается «на слух». Здесь перевод осуществляется параллельно с источником, с небольшим опозданием. Чтобы овладеть такими умениями, преподаватели разработали специальные программы и тренировки. Синхронное чтение – вид перевода, когда осуществляется чтение заранее переведенного текста. Который озвучивается параллельно с источником. «С листа». Этот перевод осуществляется на основе написанного текста, с необходимостью вносить некоторые коррективы. Синхронный перевод в Киеве – курсы от международного бюро переводов, обеспечивают обучение на высшем уровне. Все учебные кабинеты оснащены специальным оборудованием: кабинки, пульты, приемники и передатчики, микрофоны, экраны обратной и прямой проекции, звукоусилители, ноутбуки, проекторы и т.д., обеспечивающие профессиональный подход к освоению синхронного перевода речи. Обучение последовательному переводу. Последовательный перевод – это процесс, когда диктор делает паузы после завершения логического отрывка, а переводчик выполняет в эту паузу его перевод. Курсы устного последовательного перевода в Киеве подготавливают своих слушателей на высшем уровне, с применением авторских методик обучения: с применением различных задач, проведения показных мероприятий, подготовки сценок и т.д. Перед тем, как приступить к обучения последовательного перевода необходимо иметь знания языка, иметь им пользоваться, различать территориальные особенности, обладать хорошей памятью. Наша команда квалифицированных преподавателей подготавливают своих студентов на должном уровне. После прохождения курсов и получения сертификата, можно получить работу устного переводчика на официальных и корпоративных мероприятиях с участием иностранных гостей. Почему именно мы? После окончания профессиональных курсов по устному переводу вы получаете сертификат высшего класса. Обучение нашими специалистами позволяет освоить сложные техники, коммуникативные аспекты, приобрести необходимые навыки в общении и психологии, обеспечивает доступ к методикам и обучающим пособиям. Кроме того, во время обучения слушатель осваивает работу на специальной аппаратуре по переводу. Мы компания с многолетним стажем рады поделиться своими умениями, квалифицированными знаниями и профессиональными умениями перевода высшего класса! В связи с повышением спроса на качественные переводческие услуги, курсы синхронного перевода в Киеве стали очень востребованными. Как правило, на них записываются практикующие устные и письменные переводчики с неким профессиональным стажем, желающие овладеть более современной и сложной техникой перевода. Программа таких курсов охватывает лингвистические и психофизиологические аспекты «параллельного» перевода, его методологию, анализ типичных ошибок переводчиков-синхронистов, обзор профессиональных приемов и особенностей перевода на различных видах мероприятий, а также обучение пользованию специальной аппаратурой. Желающих обучиться профессиональному последовательному переводу в Украине также хватает, ведь и этот вид переводческой деятельности требует определенной подготовки. Курсы последовательного перевода обычно включают упражнения, направленные на тренировку памяти, совершенствование техники речи и дикции, развитие слухового восприятия. Изучается также базовая политическая и экономическая терминология, основы переводческой скорописи (для устного перевода с записью). Практические занятия способствуют приобретению и закреплению профессиональных приемов, необходимых для повышения качества перевода и предотвращения распространенных ошибок. Эти занятия, также, как курсы синхронного перевода, проводятся в интенсивном практическом режиме. И это уже само по себе служит неплохой профессиональной подготовкой, ведь стрессоустойчивость – одно из важнейших качеств переводчика! Записываясь на занятия, Вы должны быть готовы к решению задач в режиме «блиц», работе в группах и парах, выполнению домашних заданий. А главное – нужно всегда быть готовым долго и много переводить! Международное бюро переводов Global Translation Services 1+1, обладающее многолетним опытом работы на отечественном и внешнем рынках, проводит набор на курсы устного перевода. Специалисты компании с удовольствием поделятся с Вами своими знаниями и наработками и помогут реализовать свой потенциал. Люди, посещающие наши занятия, смогут освоить сложнейшие техники, ознакомиться с вопросами профессиональной этики, коммуникативными аспектами и психологическими особенностями работы переводчика, а также обучиться пользоваться специальной аппаратурой. Сегодня услуги толковых переводчиков-синхронистов очень высоко ценятся, поэтому Вы можете быть уверены, что цены на курсы синхронного перевода в скором времени себя оправдают. Обращайтесь в нашу компанию, и мы сделаем из Вас настоящих профессионалов переводческого дела. Письменный перевод – это нелегкий кропотливый труд, требующий глубоких филологических знаний, терпения и определенных временных затрат. Современные технологии позволяют выполнять пословный перевод с помощью электронных словарей или переводить целые фрагменты текста в специальных программах-транслейтерах (включая онлайн-версии). Обилие общедоступных ресурсов позволяет многим людям получать относительно приемлемый результат абсолютно бесплатно. Решение сэкономить на переводческих услугах и выполнить письменный перевод самостоятельно будет вполне оправданным, если Вам необходимо лишь понять суть изложенного, или если речь идет о текстах общего характера. Однако если Вы имеете дело с научными трудами, финансовой отчетностью, технической или юридической документацией и прочими материалами, содержащими важные сведения и специальную терминологию, доверять «транслейтерам» явно не стоит. Заказать письменный перевод в Киеве или другом городе Украины можно на бирже переводов. Современный рынок труда предлагает тысячи анкет переводчиков, однако никто не даст Вам гарантий относительно уровня их компетенции в той или иной сфере языкознания. Результат перевода может оказаться некорректным, и тогда применение его в личной или профессиональной сфере поставит Вас в неловкое положение. В целях получения максимально качественного результата мы рекомендуем обращаться в специализированные бюро переводов. Международная компания Global Translation Services 1+1 выполняет письменные переводы различных уровней сложности и направленности и гарантирует безупречное качество. Индивидуальный подход к каждому заказу, привлечение к работе носителей языка, профессиональная адаптация текстов профильными специалистами – все это выгодно отличает наше бюро от множества других организаций. Письменный перевод от GTS 1+1: основные виды. Четкая организационная структура бюро переводов GTS 1+1 позволяет оптимизировать рабочий процесс и выполнять высококачественный письменный перевод текстов различной направленности. У нас можно заказать: Медицинский перевод. Вы можете обращаться к нам с любым иноязычным материалом из области фармакологии, аналитической химии и медицины – будь то небольшая инструкция к препарату, выписка из истории болезни или масштабное клиническое исследование, и мы выполним качественный письменный перевод в кратчайшие сроки. Юридический перевод. Мы выполняем письменный перевод документов различных видов, а именно – контрактов, договоров, международных конвенций, уставов, протоколов, законов и подзаконных актов, таможенной, финансовой, судебной и прочей документации. Технический перевод. Инструкции по эксплуатации оборудования, таможенная документация на него, а также любые материалы технической направленности – все это подлежит точному и быстрому переводу, если Вы обратитесь к нам. Перевод общей тематики (включая нотариат, легализацию). Специалисты этого отдела выполнят качественный литературный перевод, а также возьмут в работу нотариальную документацию, должностные инструкции, иноязычные материалы по рекламе, маркетингу, делопроизводству и пр. Доверяя письменный перевод текста настоящим профессионалам, Вы можете быть уверенны в абсолютной грамматической, орфографической и стилистической корректности полученного материала. Мы заинтересованы в долгосрочном сотрудничестве, поэтому главные принципы нашей работы – качественный результат и довольный клиент.
Переводы, которыми мы гордимся – результат, который впечатляет!
Письменный перевод
Устный перевод
Дополнительные услуги