Синхронный и последовательный перевод ➪ Бюро переводов GTS 1+1

СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД

МЕЖДУНАРОДНАЯ ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ GLOBAL TRANSLATION SERVICES 1+1

Последовательный и синхронный перевод
Global Translation Services 1+1 – качественные услуги синхронного перевода.

Развитие современного бизнеса влияет на реалии и диктует собственные правила, выполнив которые можно добиться значительного успеха в развитии. Связи международных компаний ширятся, открывая новые горизонтами перед деловыми людьми. Именно поэтому проблема перевода в современном мире очень остро.

Синхронный перевод

Это очень важная часть переговоров и деловой активности, без которой невозможно представить бизнес компании, работающую не в одном государстве мира. Именно синхронный и последовательный перевод может разрушить нежелательный языковой барьер, образующийся между представителями абсолютно разных стран и культур. Правильно осуществлённый перевод способствует адекватному восприятию информации и становится одной из главных составляющих успешных переговоров, на которых заключаются выгодные сделки, а также очень важные и бесценные партнёрские отношения.

Как правило, на данных переговорах роль переводчика – человека, находящегося «за кадром» — очень важна и переоценить её попросту невозможна.  Переводчик осуществляет последовательный перевод как на масштабных по важности и размаху конференциях, так и на рутинных встречах, во время которых и куётся успех общего дела.

Некоторые компании на собственном опыте доказали тот факт, что качественный синхронный перевод не может обойтись без высококвалифицированного специалиста. Некоторые совершили оплошность и доверились дилетантам в стремлении сэкономить деньги. Результат подобного легкомыслия весьма плох: нужные контракты не заключены, переговоры сорваны, а потенциальные партнёры не нашли между собой контакта. Лучше всего обращаться к специалистам – в бюро переводов GTS 1+1.

В чём же разница?

Для человека, не посвящённого в тонкости перевода, названия синхронный, а тем более последовательный перевод, могут быть непонятны. В чём же между ними разница, какими отличительными особенностями отличаются обозначенные выше варианты перевода и в каких сферах они применяются?

Бюро переводов GTS 1+1 предлагает качественные услуги по последовательному и синхронным переводам. Необходимо разобраться в отличии между двумя этими видами.

Последовательный перевод

Это вид перевода, при котором речь выступающего переводится на иностранный язык во время специальных пауз. Существует два метода подобного перевода: перевод с записью и последующим воспроизведением и абзацно-фразовый перевод.

Первый вид перевода считается некоторыми людьми более простым и доступным, он требует меньшей тренированности и сформированности профессиональных навыков. Однако это не так. На многих конференциях и официальных встречах невозможно запомнить абсолютно все фразы выступающих, важные даты, многочисленные имена. Для уверенности переводчик записывает информацию в специальный блокнот при помощи системы ускоренной записи, в которую входят разработанные символы, обозначения, сокращения.

Второй вид перевода не менее лёгкий. Он требует от специалиста не только развитой профессиональной памяти, но и мгновенной реакции, цепкости, хваткости. Переводчик должен в совершенстве знать и применять правила речевого этикета, а также обладать навыками коммуникации соответствующего уровня. Подобная услуга востребована на крупных международных встречах, светских раутах, а также при встрече и сопровождении высокопоставленных гостей.

Лучшие услуги последовательного перевода оказывает в Киеве наша компания. Именно у нас Вы найдёте высококвалифицированных специалистов, вооружённых не только отличными знаниями, но и богатым опытом.

Синхронный перевод – это иной вид переводческой деятельности. Он осуществляется параллельно с говорением выступающего. Таким образом слушающие могут воспринимать смысл речи сразу же, без всяческих задержек во времени. Подобный вид перевода применяется менее часто, чем последовательный. Этому есть несколько причин. Во-первых, синхронный перевод применяется на мероприятиях высокого уровня важности, когда аудитория не имеет права терять времени и обязана сразу же воспринимать текст. Во-вторых, синхронный перевод под силу не каждому специалисту: сложность процесса обуславливает автоматичности навыков, умения пользоваться специальным оборудованием.

Синхронный перевод под силу специалистам компании Global Translation Service 1+1. Обращайтесь к нам за услугами – мы выполним всё по высшему разряду.

Почему мы выделяемся среди других?

Наша компания, предоставляющая услуги как синхронного, так и последовательного (любых видов) перевода, отличается оперативным подходом к выполнению заказа, а также его качественным исполнением.

Нас ценят, потому что…

  • Мы предлагаем свои услуги по привлекательной цене. Мы не привыкли брать с клиента больше, чем мы заработали на самом деле.
  • Наши услуги всегда качественны и оперативны.
  • Мы всегда реализуем индивидуальный подход к каждому обратившемуся к нам клиенту. Ведь каждая проблема требует соответственного к себе отношения: то, что работает в одном случае, не работает в другом. Мы это понимаем.
  • В нашей компании работают только высококвалифицированные специалисты, обладающие достаточным уровнем компетенции.
  • В течение долгого времени сотрудничества с многочисленными клиентами наша компания зарекомендовала себе с самой положительной стороны. Мы обладаем опытом работы в любых ситуациях.

Мы не только осуществляем перевод, но и учим ему! Компания GTS 1+1 предлагает всем желающим стать высококлассным переводчиком отличные образовательные курсы, разработанные на основе инновационных методик. Приходите на них и получите возможность стать настоящим профессионалом и приобрести хорошую работу.

GTS 1+1 – мастера переводов!